法国骑士:虽然经常被嘲笑,但全欧洲的骑士故事都是我们主宰的

时间:2024-11-02 17:25:39来源:やねみき(屋根美树)网 作者:娱乐
法国骑士虽然在中国网络世界经常被嘲笑,法国但法国骑士文化对全欧洲都影响巨大 ,骑士全欧骑士法国骑士比武的经常规则是整个欧洲全世界的标准,把全欧洲的被嘲骑士文学也以法国人最强 ,英国  、洲的主宰西班牙的故事著名骑士也都被法国文人编进了自己的故事中 。最典型的都们例子就是亚瑟王传奇 ,最早的法国亚瑟王故事就是法国人用法语写的 。亚瑟王故事的骑士全欧骑士传奇版本是法国人克里斯蒂安写作的,他是经常香槟伯爵夫人玛丽(玛丽和老妈埃莉诺一样都是骑士歌谣和骑士爱情的推崇者 ,家里养着不少吟游歌手)的被嘲座上嘉宾,而玛丽的洲的主宰生母埃莉诺又是英国王后,因此他可能因此到过英国 ,故事搜集了亚瑟王的都们故事 。他在1170年到1185年写出了亚瑟王故事的法国最早文字版本 ,并让埃莉诺母子都成了其热心读者,亚瑟王的故事很快成了金雀花王朝的精神支柱。埃莉诺以亚瑟王传说中的王后自居;一生只在英国待了10个月的狮心王理查还口口声声发现了亚瑟王的事故,倒斗弄到了传说中亚瑟王宝剑“卡利布尔尼”,并把它送给了盟友西西里王坦克雷德;无地王约翰也不甘示弱,称自己有特里斯坦的宝剑;杰弗里更是直接把亚瑟这个名字送给了埃莉诺的“好孙子” 。克里斯蒂安靠威尔士人的先王捞钱,却在其他的著作中 ,毫不客气地把威尔士人称为“低下的野兽” 。法国本土骑士故事最典型的例子就是罗兰之歌,狮心王理查的偶像就是这个著名骑士。法国人的骑士文学 、骑士歌谣也彻底改变了英国骑士,传统的撒克逊贵族和诺曼骑士会直接杀死任何胆敢靠近自己女儿、老婆的家伙 。但法国传来的骑士文化却改变了这一点,亚瑟王都被法国人魔改成了绿宝石王冠拥有者,骑士爱情鼓吹偷人的传统也让英国骑士大方起来,不再对奸夫淫妇喊打喊杀 。法国骑士文学故事也传到了德意志,德意志文人山寨了法国人的亚瑟王传奇,写出了德国版本  。德意志人用德语写出的骑士故事鼓励冒险,但不鼓励追求别人的老婆 ,在西方骑士界并不受欢迎。除了德意志,西班牙人也是法国骑士文学的一大苦主  。中世纪的西班牙尽管常年和异教徒PK ,但也接受异教徒领主的雇佣  ,把家族事业扩大看成是第一任务,根本就没有心思花天酒地风流快活 ,因此诞生了喜欢找女婿甚于找情妇的《熙德之歌》  。《熙德之歌》在伊比利亚半岛传承了上百年 ,真正把它捧到大雅之堂的却是法国著名诗人高乃依。高乃依给熙德的故事中增加了法国人喜闻乐见的爱情因素,把它魔改为剧本 ,在巴黎等地引发了轰动,甚至引发了红衣主教黎塞留的愤怒 。在工业革命以前 ,法国从来都是欧洲最富强的国家 ,法国骑士还一直是西方骑士界的高富帅 ,法国文人也乐于歌颂本国的骑士,甚至把别国的骑士也拿到了自己的故事中。本文系冷兵器研究所原创稿件、冷兵器研究所系头条号签约作者 。主编原廓 、作者李从嘉,任何媒体或者公众号未经书面授权不得转载,违者将追究法律责任。部分图片来源网络,如有版权问题 ,请与我们联系
相关内容